Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

live up to

  • 1 preživljati se

    Slovenian-english dictionary > preživljati se

  • 2 v živo

    Slovenian-english dictionary > v živo

  • 3 stanovati

    live, lodge, occupy, room

    Slovenian-english dictionary > stanovati

  • 4 žìti

    žìti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `live'
    Old Church Slavic:
    žiti `live' [verb], živǫ [1sg]
    Russian:
    žit' `live' [verb], živú [1sg], živët [3sg]
    Czech:
    žíti `live' [verb]
    Slovak:
    žit' `live' [verb]
    Polish:
    żyć `live' [verb]
    Serbo-Croatian:
    žívjeti `live' [verb], žívīm [1sg];
    Čak. žīvȉti (Vrgada) `live' [verb], žīvȅš [2sg];
    Čak. žīvȅt (Orbanići) `live' [verb], žīvȅn [1sg]
    Slovene:
    živẹ́ti `live' [verb], živím [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: gʔi(u̯)-
    Lithuanian:
    gyvénti `live' [verb]
    Latvian:
    dzîvuôt `live' [verb]
    Old Prussian:
    giwīt `live' [verb]
    Indo-European reconstruction: gʷHi(-u)-
    Certainty: +
    Other cognates:
    Skt. jī́vati `live' [verb];
    Lat. vīvō `live' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > žìti

  • 5 žeravъ

    žeravъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `burning, scorching'
    Church Slavic:
    žeravъ (RuCS) `burning, scorching' [adj o]
    Old Russian:
    žeravъ `burning, scorching' [adj o]
    Czech:
    žeravý (lit.) `burning, scorching' [adj o];
    žeřavý (lit.) `burning, scorching' [adj o];
    řeřavý `burning, scorching' [adj o]
    Slovak:
    žeravý `burning, scorching' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    žȅrāv `live coal' [f i??];
    žèrava (u Grblju) `live coal' [m o];
    žȅravica `live coal' [f jā];
    Čak. žerȁva, ževȁra (Vrgada) `live coal' [m o]
    Slovene:
    žerȃvica `heartburn' [f jā]
    Indo-European reconstruction: gʷʰer-ōu-
    Page in Pokorny: 493
    Other cognates:
    Skt. ghr̯ṇá- `heat, glow'
    ;
    Gk. θερμός `warm' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > žeravъ

  • 6 bě̄dìti

    bě̄dìti Grammatical information: v. Accent paradigm: c
    Page in Trubačev: II 56-57
    Old Church Slavic:
    běditi `force, persuade' [verb], běždǫ [1sg]
    Russian:
    bedít' (dial.) `spoil, vex' [verb]
    Czech:
    bíditi (Jungmann, Kott) `reduce to poverty, (se) torment oneself, suffer' [verb];
    běditi (Jungmann, Kott) `reduce to poverty' [verb];
    bídit se (dial.) `live in poverty' [verb]
    Slovak:
    biedit́ `live in poverty' [verb]
    Old Polish:
    biedzić `struggle' [verb]
    Serbo-Croatian:
    bijèditi `slander' [verb], bȉjedīm [1sg]
    Bulgarian:
    bedjá `accuse' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰoidʰ-eie-
    IE meaning: force
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 117
    Comments: It is very unlikely that Slavic *běditi `force' and Go. baidjan `id.' belong to different roots. Stang even includes these words in his "Sonderübereinstimmungen" (1972: 14). The meaning `persuade' is another indication that we are dealing with PIE *bʰoidʰ-. The question is whether denominative *běditi `reduce to poverty, live in poverty' ultimately continues a different root (see *bē̌dà).
    Other cognates:
    Gk. πείθω `persuade' [verb];
    Go. baidjan `force' [verb];
    OHG beitten `demand' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > bě̄dìti

  • 7 bȏrvъ

    bȏrvъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c
    Page in Trubačev: II 214-215
    Church Slavic:
    bravъ `small live stock' [m o]
    Russian:
    bórov `hog, castrated boar, (dial.) boar, castrated bull' [m o]
    Old Russian:
    borovъ `small live stock, hog, castrated boar' [m o]
    Czech:
    brav `small live stock' [m o];
    brav (dial.) `hog, castrated boar' [m o]
    Slovak:
    brav `hog, castrated boar' [m o]
    Polish:
    browek (dial.) `porker' [m o]
    Serbo-Croatian:
    brȃv `sheep (pl.), (dial.) hog, castrated boar' [m o];
    Čak. brå̑v (Vrgada) `ram' [m o]
    Slovene:
    brȃv `sheep (pl.), pig, animal' [m o];
    brȃv `sheep (pl.)' [f i]
    Bulgarian:
    brav (dial.) `ram' [m o]
    Indo-European reconstruction: bʰor-u-o-
    Comments: It is unclear whether this root may be identified with the root *bʰrH- of *borti and *bъrtь, as is advocated by Pokorny (133-135).
    Other cognates:
    OIc. bǫrgr `hog, castrated boar'
    ;
    OHG barug `hog, castrated boar'
    ;
    OHG barh `hog, castrated boar'
    ;
    OE bearg `hog, castrated boar'
    ;
    OE bearh `hog, castrated boar'
    ;
    MoE barrow `hog, castrated boar'
    ;
    MoDu barg `hog, castrated boar'
    \{1\}
    Notes:
    \{1\} The Germanic cognates point to *bʰor-u-ko-.

    Slovenščina-angleščina big slovar > bȏrvъ

  • 8 byvati

    byvati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `be, happen'
    Page in Trubačev: III 157-158
    Old Church Slavic:
    byvati `become, be' [verb], byvajǫ [1sg]
    Russian:
    byvát' `happen, be' [verb]
    Czech:
    bývati `happen, be' [verb]
    Polish:
    bywać `be often, frequent, happen' [verb]
    Serbo-Croatian:
    bívati `happen, be' [verb];
    Čak. bīvȁt (Orbanići) `be, dwell, live (somewhere)' [verb], bĩvan [1sg]
    Slovene:
    bívati `be, exist, happen, live' [verb], bívam [1sg]
    Bulgarian:
    bívam `be, exist, happen' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: buaʔtei
    Lithuanian:
    buvóti `be' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰHu-
    Page in Pokorny: 146

    Slovenščina-angleščina big slovar > byvati

  • 9 žarъ

    žarъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b/c Proto-Slavic meaning: `glow, heat'
    Russian:
    žar `heat' [m o], žára [Gens], žáru [Gens], (o) žare [Locs], (v) žarú [Locs]
    Czech:
    žár `heat' [m o]
    Slovak:
    žiar `heat' [m o]
    Polish:
    żar `glow' [m o]
    Serbo-Croatian:
    žȃr `live coals, ardour, zeal' [m o];
    Čak. žȃr (Orbanići) `live coals' [m o]
    Slovene:
    žȃr `glow, heat' [m o]
    Bulgarian:
    žar `glow' [f i];
    žar `fire, passion' [m o]
    Latvian:
    gaȓme `warmth' [f ē]
    Old Prussian:
    gorme `heat' [f ē]
    Indo-European reconstruction: gʷʰōr(-o)-
    Page in Pokorny: 493
    Other cognates:
    Skt. gharmá- `heat, glow'

    Slovenščina-angleščina big slovar > žarъ

  • 10 živ

    alive, live, vivid

    Slovenian-english dictionary > živ

  • 11 živeti

    exist, live

    Slovenian-english dictionary > živeti

  • 12 gojiti

    gojiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `treat, heal'
    Page in Trubačev: VI 195-197
    Russian:
    góit' (dial.) `clean thoroughly, take care of, feed well, heal' [verb];
    goít'sja (Smol.) `heal' [verb]
    Old Russian:
    goiti `give live to, animate' [verb]
    Ukrainian:
    hójity `heal' [verb]
    Czech:
    hojiti `treat, heal' [verb]
    Old Czech:
    hojiti sě `breed' [verb]
    Polish:
    goić `treat, heal' [verb]
    Upper Sorbian:
    hójić `heal' [verb]
    Lower Sorbian:
    gójś `heal' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gòjiti [verb] `fatten, foster, raise', gòjīm [1sg];
    Čak. gojȉti (Vrgada) `fatten, foster, raise', gojĩm [1sg]
    Slovene:
    gojíti `foster, feed' [verb], gojím [1sg]
    Bulgarian:
    gojá `fatten' [verb]
    Indo-European reconstruction: gwh₃oi-eie- (gwoih₃-eie-??)

    Slovenščina-angleščina big slovar > gojiti

  • 13 gověti

    gověti Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: VII 72-73
    Old Church Slavic:
    gověti (Supr.) `live a God-fearing life' [verb]
    Russian:
    govét' `fast' [verb] \{1\}
    Czech:
    hověti `satisfy, show indulgence' [verb]
    Slovak:
    hoviet' `favour, satisfy, show indulgence' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gòvjeti `attend to, respect, please' [verb]
    Bulgarian:
    govéja `fast, be silent (respectfully)' [verb]
    Indo-European reconstruction: gʷʰou
    Other cognates:
    Lat. favēre `favour' [verb]
    Notes:
    \{1\} Lith. govė́ti and Latv. gavêt `fast' are borrowings from East Slavic.

    Slovenščina-angleščina big slovar > gověti

  • 14 kutiti

    kutiti Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: XIII 139-140
    Church Slavic:
    kutiti `devise' [verb]
    Russian:
    kutít' `live a disorderly life, booze' [verb], kučú [1sg], kútit [3sg]
    Czech:
    kutiti `design, plan, venture' [verb];
    kutiti se `rummage (in)' [verb]
    Slovak:
    kutit' `look for, rummage (in), venture' [verb]
    Serbo-Croatian:
    kútiti `plunge completely into illness' [verb]
    Slovene:
    kutiti se `bend, hide oneself, squat' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > kutiti

  • 15 màlъ

    màlъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `small, little'
    Page in Trubačev: XVII 173-178
    Old Church Slavic:
    malъ `small, little' [adj o]
    Russian:
    mályj `small, little' [adj o]
    Czech:
    malý `small, little' [adj o]
    Slovak:
    malý `small, little' [adj o]
    Polish:
    maɫy `small, little' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    mȁo `small, little' [adj o];
    Čak. må̃lī (Vrgada) `small, little' [adj o];
    Čak. mȃli (Orbanići) `small, little' [adj o]
    Slovene:
    mȃli `small, little' [adj o]
    Bulgarian:
    mal (BTR) `small, little' [adj o]
    Indo-European reconstruction: moh₁-lo-
    Page in Pokorny: 724
    Comments: The question is whether *màlъ can be linked to PIE *melH-, as has been advocated by Varbot, for instance (1972: 63). In view of the acute root vowel, I consider this unlikely: we would have to posit a lengthened grade root of which the acute intonation is analogical after forms with full or zero grade. Thus, I prefer to reconstruct a root *mH₁-, which in the etymon under discussion is followed by an l-suffix (cf. Vaillant IV, 545, where the root is assumed to be identical with the root of Ru. majat', which I reconstruct as *meH₂-). The Germanic forms would have s mobile and zero grade of the root. Notice that Pokorny classifies CS mělъkъ under 1. mel-, melǝ- `zermalmen, schlagen, mahlen etc.', while OCS malъ can be found under mēlo-, smēlo- `kleines Tier'.
    Other cognates:
    Gk. μη̃λον `small cattle, goat, sheep' [n] \{1\};
    OIr. míl `(small) `animal';
    Go. smals `small, insignificant'
    ;
    OIc. smali `small (live) `stock, sheep'
    Notes:
    \{1\} The Doric form also has η.

    Slovenščina-angleščina big slovar > màlъ

  • 16 mě̀lъ

    mě̀lъ; mě̀lъkъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `small, little'
    Page in Trubačev: XVIII 168-170
    Church Slavic:
    mělъkъ `small, thin' [adj. o]
    Russian:
    melyj (dial.) `small, little' [adj. o];
    mélkij `small, little' [adj. o]
    Czech:
    mělý (Kott) `small, little' [adj. o];
    mělký `small, shallow' [adj. o]
    Polish:
    mieɫy (obs.) `small, little' [adj. o];
    miaɫki `small, refined [adj. o]
    Polabian:
    ḿolĕ `small, little' [Nompm o]
    Serbo-Croatian:
    mȅok `small, shallow' [adj. o]
    Indo-European reconstruction: meh₁-lo-
    Page in Pokorny: 724
    Comments: See *màlъ.
    Other cognates:
    Gk. μη̃λον `small cattle, goat, sheep' [n] \{1\};
    OIr. míl `(small) `animal';
    Go. smals `small, insignificant'
    ;
    OIc. smali `small (live) `stock, sheep'
    \{2\}
    Notes:
    \{1\} The Doric form also has η.

    Slovenščina-angleščina big slovar > mě̀lъ

  • 17 mě̀lъkъ

    mě̀lъ; mě̀lъkъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `small, little'
    Page in Trubačev: XVIII 168-170
    Church Slavic:
    mělъkъ `small, thin' [adj. o]
    Russian:
    melyj (dial.) `small, little' [adj. o];
    mélkij `small, little' [adj. o]
    Czech:
    mělý (Kott) `small, little' [adj. o];
    mělký `small, shallow' [adj. o]
    Polish:
    mieɫy (obs.) `small, little' [adj. o];
    miaɫki `small, refined [adj. o]
    Polabian:
    ḿolĕ `small, little' [Nompm o]
    Serbo-Croatian:
    mȅok `small, shallow' [adj. o]
    Indo-European reconstruction: meh₁-lo-
    Page in Pokorny: 724
    Comments: See *màlъ.
    Other cognates:
    Gk. μη̃λον `small cattle, goat, sheep' [n] \{1\};
    OIr. míl `(small) `animal';
    Go. smals `small, insignificant'
    ;
    OIc. smali `small (live) `stock, sheep'
    \{2\}
    Notes:
    \{1\} The Doric form also has η.

    Slovenščina-angleščina big slovar > mě̀lъkъ

  • 18 volžiti

    volžiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wet, moisten'
    Russian:
    voložít' (dial.) `wet, become wet, pour' [verb] \{1\}
    Czech:
    vlažiti `wet, moisten' [verb]
    Slovene:
    vlážiti `wet, moisten' [verb], vlȃžim [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: u̯olʔgiʔtei
    Lithuanian:
    válgyti `eat' [verb]
    Latvian:
    val̃g̨ît `eat in a hurry, gobble' [verb] \{2\}
    Indo-European reconstruction: uolg-
    Notes:
    \{1\} Also Ru. (dial.) voložnič'at' `eat something filling, tasty, live in luxury'. \{2\} According to ME, a borrowing from Lithuanian.

    Slovenščina-angleščina big slovar > volžiti

  • 19 živìca

    živìca Grammatical information: f. jā
    Russian:
    živíca `soft resin' [f jā]
    Ukrainian:
    žyvýcja `soft resin' [f jā]
    Czech:
    živice `bitumen' [f jā]
    Slovak:
    živica `resin' [f jā]
    Polish:
    żywica `resin' [f jā]
    Comments: A derivative of gwHi-u- `live'.
    Other cognates:
    OIr. bí `pitch';
    Arm. kiw `tree pitch, mastic, chewing gum'

    Slovenščina-angleščina big slovar > živìca

См. также в других словарях:

  • live — live …   Dictionnaire des rimes

  • live — live …   Deutsch Wörterbuch

  • Live- — Live …   Deutsch Wörterbuch

  • Live-8 — Live 8 war ein weltumspannendes Rockkonzert unter dem Motto „Make Poverty History“ (Macht Armut zur Vergangenheit / Lasst Armut Geschichte werden), das am 2. Juli 2005 gleichzeitig an zehn Orten der G8 Mitgliedstaaten sowie in Südafrika stattfand …   Deutsch Wikipedia

  • Live 8 — Live 8 war ein weltumspannendes Rockkonzert unter dem Motto „Make Poverty History“ („Macht Armut zur Vergangenheit“ oder „Lasst Armut Geschichte werden“), das am 2. Juli 2005 gleichzeitig an zehn Orten der G8 Mitgliedstaaten sowie in… …   Deutsch Wikipedia

  • Live CD — (англ. «живой» компакт диск, произносится лайв си ди)  операционная система, загружающаяся со сменного носителя (CD, DVD, USB накопитель и т. д.), не требующая для своего функционирования установки на жёсткий диск. Этим же… …   Википедия

  • live — live1 [liv] vi. lived, living [ME liven < OE libban (akin to ON lifa, Goth liban, Ger leben) < IE * lib(h)s < base * leibh , to live] 1. to be alive; have life 2. a) to remain alive b) to last; endure …   English World dictionary

  • Live! — may refer to:* Live! (Marvin Gaye album), An Album By Marvin Gaye In The Year Of 1974 In Oakland Coliseum * Live! (Anna Vissi album), a 1993 live album by Anna Vissi * Live! (April Wine album), an album by April Wine * Live! (Bob Marley and the… …   Wikipedia

  • Live X — refers to concerts hosted by the Atlanta, Georgia based radio station 99X, generally performed in an unplugged style. CDs Each year, a CD is released by 99X containing select tracks from many Live X concerts that occurred in the past year. All… …   Wikipedia

  • live — Ⅰ. live [1] ► VERB 1) remain alive. 2) be alive at a specified time. 3) spend one s life in a particular way or under particular circumstances: they are living in fear. 4) make one s home in a particular place or with a particular person. 5) (liv …   English terms dictionary

  • Live — (l[imac]v), a. [Abbreviated from alive. See {Alive}, {Life}.] 1. Having life; alive; living; not dead. [1913 Webster] If one man s ox hurt another s, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it. Ex. xxi. 35. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»